O plagijatima u prevodilaštvu u emisiji "Sporovi u kulturi"

subota, 15 februar 2020 10:59

U petak, 14. februara, u emisiji "Sporovi u kulturi", koju vodi i uredjuje Meliha Pravdić, o problemu plagiranja u književnom prevodilaštvu govorili su pisac i publicista Muharem Bazdulj, prevodilac Miloš Konstantinović i advokat i pisac Dušan Mijatović.

Ako prevod jednog autora objavi više izdavača pod različitim imenima prevodilaca i dokaže se nelegitimnost takvog postupanja da li prekršiocu sledi bilo kakvo izricanje opomene? Ovo je pitanje koje mora naći svoje mesto i u zakonskim okvirima.

Veliki je broj uočenih neprimerenosti u oblasti prevodne književnosti pogotovo danas na nekad zajedničkom jugoslovenskom prostoru. U razaberivom jezičkom idiomu dogadjaju se razne situacije.

Na jednu takvu okolnost upućuje komentator Muharem Bazdulj u listu Politika, u tekstu koji je objavljen 8.2.2020. godine.

Celu emisiju možete poslušati ovde.

 

Izdvajamo

Kalendar događaja