О плагијатима у преводилаштву у емисији "Спорови у култури"

субота, 15 фебруар 2020 10:59

У петак, 14. фебруара, у емисији "Спорови у култури", коју води и уређује Мелиха Правдић, о проблему плагирања у књижевном преводилаштву говорили су писац и публициста Мухарем Баздуљ, преводилац Милош Константиновић и адвокат и писац Душан Мијатовић.

Ако превод једног аутора објави више издавача под различитим именима преводилаца и докаже се нелегитимност таквог поступања да ли прекршиоцу следи било какво изрицање опомене? Ово је питање које мора наћи своје место и у законским оквирима.

Велики је број уочених непримерености у области преводне књижевности поготово данас на некад заједничком југословенском простору. У разаберивом језичком идиому догађају се разне ситуације.

На једну такву околност упућује коментатор Мухарем Баздуљ у листу Политика, у тексту који је објављен 8.2.2020. године.

Целу емисију можете послушати овде.

 

Издвајамо

Календар догађаја